Reel around the fountain Lyrics

It's time the tale were told

Of how you took a child

And you made him old

It's time the tale were told

Of how you took a child

And you made him old

You made him old

Reel around the fountain

Slap me on the patio

I'll take it now


Oh...

Fifteen minutes with you

Well, I wouldn't say no

Oh, people said that you were virtually dead

And they were so wrong

Fifteen minutes with you

Oh, well, I wouldn't say no

Oh, people said that you were easily led

And they were half-right

Oh, they ... oh, they were half-right, oh


It's time the tale were told

Of how you took a child

And you made him old

It's time that the tale were told

Of how you took a child

And you made him old

You made him old

Oh, reel around the fountain

Slap me on the patio

I'll take it now

Ah ... oh ...


Fifteen minutes with you

Oh, I wouldn't say no

Oh, people see no worth in you

Oh, but I do.

Fifteen minutes with you

Oh, I wouldn't say no

Oh, people see no worth in you

I do.

Oh, I... oh, I do

Oh...


I dreamt about you last night

And I fell out of bed twice

You can pin and mount me like a butterfly

But "take me to the haven of your bed"

Was something that you never said

Two lumps, please

You're the bee's knees

But so am I

Oh, meet me at the fountain

Shove me on the patio

I'll take it slowly

Oh...


Fifteen minutes with you

Oh, I wouldn't say no

Oh, people see no worth in you

Oh, but I do.

Fifteen minutes with you

Oh, no, I wouldn't say no

Oh, people see no worth in you

I do.

Oh, I... I do

Oh, I do

Oh, I do

Oh, I do


Written by Morrissey/Marr


Reel around the fountain Übersetzung

Es ist Zeit, dass die Geschichte erzählt wird

(Davon) wie du (dir) ein Kind nahmst

Und es alt gemacht hast

Es ist Zeit, dass die Geschichte erzählt wird

(Davon) wie du (dir) ein Kind nahmst

Und es alt gemacht hast

Reel* um den Brunnen

Schlag mich im Hinterhof

Ich werde es jetzt (hin)nehmen


Oh...

Fünfzehn Minuten mit dir

Ach, ich würde nicht nein sagen

Oh, (die) Leute sagten, dass du praktisch tot wärst

Und sie lagen so falsch

Fünfzehn Minuten mit dir

Ach, ich würde nicht nein sagen

Oh, (die) Leute sagten, dass du leicht zu führen wärst

Und sie lagen halbrichtig

Oh, sie... oh, sie lagen halbrichtig, oh


Es ist Zeit, dass die Geschichte erzählt wird

(Davon) wie du (dir) ein Kind nahmst

Und es alt gemacht hast

Es ist Zeit, dass die Geschichte erzählt wird

(Davon) wie du (dir) ein Kind nahmst

Und es alt gemacht hast

Reel* um den Brunnen

Schlag mich im Hinterhof

Ich werde es jetzt (hin)nehmen

Ah... oh...


Fünfzehn Minuten mit dir

Ach, ich würde nicht nein sagen

Oh, (die) Leute sehen keinen Wert in dir

Oh, aber ich tue es

Fünfzehn Minuten mit dir

Ach, ich würde nicht nein sagen

Oh, (die) Leute sehen keinen Wert in dir

Ich tue es

Oh, ich... oh, ich tue es

Oh...


Ich träumte von dir letzte Nacht

Und ich fiel zweimal aus dem Bett **

Du kannst mich feststecken und rahmen wie einen Schmetterling

Aber „bring mich in das Himmelreich deines Bettes“

War etwas, das du nie gesagt hast

Zwei Stücke***, bitte

Du bist das Beste

Aber ich bin es auch

Oh, triff mich am Brunnen

Schlag mich im Hinterhof

Ich werde es langsam/bedächtig (hin)nehmen

Oh...


Fünfzehn Minuten mit dir

Ach, ich würde nicht nein sagen

Oh, (die) Leute sehen keinen Wert in dir

Oh, aber ich tue es

Fünfzehn Minuten mit dir

Oh nein, ich würde nicht nein sagen

Oh, (die) Leute sehen keinen Wert in dir

Ich tue es

Oh, ich... ich tue es

Oh, ich tue es

Oh, ich tue es

Oh, ich tue es


* Reel 

** „I dreamt about you last night. Fell out of bed twice.“ aus The Taste of Honey von Shelagh Delaney

*** wahrscheinlich Zuckerstücke