Still ill Lyrics

I decree today that life

Is simply taking and not giving

England is mine, it owes me a living

But ask me why and I'll spit in your eye

Oh ask me why and I'll spit in your eye

But we cannot cling to the old dreams anymore

No, we cannot cling to those dreams


Does the body rule the mind

Or does the mind rule the body?

I don't know.


Under the iron bridge we kissed

And although I ended up with sore lips

It just wasn't like the old days anymore

No, it wasn't like those days

Am I still ill?

Oh am I still ill?


Does the body rule the mind

Or does the mind rule the body?

I don't know.


Ask me why and I'll die

Oh ask me why and I'll die

And if you must go to work tomorrow

Well, if I were you I wouldn't bother

For there are brighter sides to life

And I should know because I've seen them

But not very often


Under the iron bridge we kissed

And although I ended up with sore lips

It just wasn't like the old days anymore

No, it wasn't like those days

Am I still ill?

Oh am I still ill?

 

 

 

Written by Morrissey/Marr


Still ill Übersetzung

Ich verfüge heute, dass das Leben

Lediglich nimmt und nicht gibt

England gehört mir, es schuldet mir ein Leben

Aber frag mich, warum und ich werde dir ins Auge spucken*

Oh, frag mich, warum und ich werde dir ins Auge spucken

Aber wir können uns nicht mehr an die alten Träume klammern


Beherrscht der Körper den Verstand**

Oder beherrscht der Verstand den Körper?

Ich weiß es nicht.


Unter der Eisenbrücke küssten wir uns

Und obwohl ich am Ende wunde Lippen hatte,

War es einfach nicht mehr wie früher,

Nein, es war nicht so wie in jenen Tagen

Bin ich immer noch krank?

Oh, bin ich immer noch krank?


Beherrscht der Körper den Verstand

Oder beherrscht der Verstand den Körper?

Ich weiß es nicht.


Frag mich, warum und ich werde sterben

Oh, frag mich, warum und ich werde sterben

Und falls du morgen zur Arbeit gehen musst

Tja, wenn ich du wäre, würde ich mir keine Gedanken machen,

Denn es gibt schönere Seiten im Leben

Und ich sollte es wissen, denn ich habe sie gesehen,

Nur nicht allzu oft


Unter der Eisenbrücke küssten wir uns

Und obwohl ich am Ende wunde Lippen hatte,

War es einfach nicht mehr wie früher,

Nein, es war nicht so wie in jenen Tagen

Bin ich immer noch krank?

Oh, bin ich immer noch krank?


* vielleicht auch: „ich werde es dir ins Auge spucken“ im Sinne von „ich werde es dir ins Gesicht sagen“

** „mind“ kann auch mit „Seele“ übersetzt werden