Little man what now? Lyrics

An afternoon nostalgia

Television show

You spoke in silhouette

(But they couldn't name you)

Though the panel were very polite to you

Oh, but I remembered you

Friday nights, 1969

ATV - you murdered every line

Too old to be a child star

Too young to take leads

Four seasons passed

And they axed you

Nervous juvenile

(Won't smile!)

What became of you?

Did that swift eclipse

Torture you?

A star at eighteen

And then - suddenly gone

Down to a few lines

In the back page

Of a faded annual

Oh, but I remembered you

I remembered you 

 

 

 

Written by Morrissey/Street


Little man what now? Übersetzung

Eine nostalgische

Nachmittagsfernsehshow*

Es war nur deine Silhouette, die man sprechen sah

(Aber sie konnten dich nicht beim Namen nennen)

Obwohl das Gremium sehr höflich zu dir war

Oh, aber ich erinnerte mich an dich

Freitagabends 1969

ATV** – du hast jede Zeile verhunzt

Zu alt, um ein Kinderstar zu sein,

Zu jung, um die Führung zu übernehmen,

Vier Staffeln vergingen

Und dann haben sie dich (aus der Serie) rausgeschmissen

Ängstlicher Jugendlicher

(Niemals lächelnd!)

Was ist aus dir geworden?

Quält dich

Dieser schnelle Absturz?

Ein Star mit achtzehn

Und dann - plötzlich verschwunden

Verkommen zu ein paar Zeilen

Auf der letzten Seite

In einem verblichenen Jahrbuch

Oh, aber ich erinnerte mich an dich,

Ich erinnerte mich an dich.


* wahrscheinlich "Looks Familiar"

**der Fernsehsender ATV