At last I am born Lyrics

At last I am born

Historians note

I am finally born

I once used to chase affection withdrawn

But now I just sit back and yawn

Because I am born, born, born

"Look at me now

From difficult child

to spectral hand to Claude Brasseur

Oh blah blah blah..."

At last I am born

Vulgarians know

I am finally born

I once thought that time accentuates despair

But now I don't actually care

Because I am born, born, born

"Look at me now

From difficult child

To spectral hand to Claude Brasseur

Oh blah blah blah..."

At last I am born

At last I am born

Living the one true free life born

I once thought I had numerous reasons to cry

And I did, but I don't anymore

Because I am born, born, born

At last I am born

At last I am born

It took me a long, long time

But now I am born

I once was a mess of guilt because of the flesh

It's remarkable what you can learn

Once you are born, born, born

Born, born, born

Born, born, born 

 

 

 

Written by Morrissey/Farrell


At last I am born Übersetzung

Ich wurde endlich geboren*

Historiker, zeichnet auf:

Ich wurde endlich geboren

Ich war es einst gewohnt, zurückgenommene Liebe zu jagen

Aber jetzt lehne ich mich einfach zurück und gähne,

Weil ich geboren wurde, geboren, geboren.

„Sieh mich jetzt an,

Von einem schwierigen Kind

Zu einer Geisterhand zu Claude Brasseur**

Oh, bla bla bla...“

Ich wurde endlich geboren

Vulgäre Leute wissen,

Dass ich endlich geboren wurde.

Ich dachte einst, dass (die) Zeit Verzweiflung verschärft.

Aber jetzt ist es mir eigentlich egal,

Weil ich geboren wurde, geboren, geboren.

„Sieh mich jetzt an,

Von einem schwierigen Kind

Zu einer Geisterhand zu Claude Brasseur

Oh, bla bla bla...“

Ich wurde endlich geboren

Ich wurde endlich geboren

Es hat mich viel, viel Zeit gekostet

Ich war einst ein Chaos aus Schuld, wegen des Fleisches***

Es ist bemerkenswert, was man lernen kann,

Wenn man erst geboren, geboren, geboren wurde.

Geboren, geboren, geboren

Geboren, geboren, geboren


* Morrissey war zu diesem Zeitpunkt 46 und lebte in Rom; bezieht sich wohl auf Goethe: 1788 in Rom: „Ich darf wohl sagen: ich habe mich in dieser anderthalbjährigen Einsamkeit selbst wiedergefunden; aber als was? - Als Künstler!"

**ich vermute, dass diese beiden Zeilen als Aufzählung (Geisterhand als Zwischenschritt) gemeint sind, bin da aber sehr unsicher

** Claude Brasseur ist ein Schauspieler

*** Anspielung auf Katholizismus